Poesía lírica griega arcaica en honor a Demeter
15 (PMG 849) A Demeter.
[CORO]
Gavilla, gavilla abundante envía, gavilla envía.
Refrán de un coro probablemente de segadores, que se dirige a Deméter «Gavilla» (oulos, íoulos). Significa a la vez este tipo de cantos y también, muy posiblemente, un dios de la gavilla.
16 (PMG 877) A Demeter.
[CORO]
Cruza, muchacha, el puente: la tercera arada ya no tarda.
Fragmento de texto en mal estado y significado oscuro. Nuestra fuente, Proclo, lo refiere en todo caso a los rituales de Eleusis, entre los que estaban el paso del puente de los Ritos (en el camino de Eleusis) y las bromas en ese momento, así como la triple arada sagrada, en recuerdo de la realizada por Triptólemo bajo las instrucciones de la diosa. En esta arada intervenía sin duda una mujer, como en rituales paralelos. Si esta mujer encarnaba a Core, «la muchacha», es decir, Perséfone, o no, no podemos decirlo, pero desde luego en las ceremonias eleusinas había muchos elementos miméticos.
17 (PMG 847) A Demeter.
[SOLISTA]
Come la akhaina reIIena de tocino.
Se trata de un pan especial, propio de la fiesta demetríaca de las Megaiartias, que el jefe de coro invita al coro a probar, si es acertado el texto que adoptamos.
__
Traducción de Rodifriguez Adrados - Poesía lírica arcaica griega, editorial Gredos.
__
Traducción de Rodifriguez Adrados - Poesía lírica arcaica griega, editorial Gredos.
Comentarios
Publicar un comentario